Aatish Lyrics (Translation) – Coke Studio | Shuja Haider, Aima Baig

aatish song lyrics coke studio shuja haiderAatish Lyrics from Coke Studio (with English translation) – It’s a romantic song hummed by Shuja Haider and Aima Baig. The Season 11 and Episode 4th’s this song has is written, composed also by  Shuja Haider.

AATISH SONG LYRICS – COKE STUDIO

Sitam kiye bohat kiye
Kis kisko samjhaun,

I went through so many hardships
How do I explain myself to everyone?

Yeh kaam ki nakaamiyan
Aao tujhay batlaon,

These successful failures
Come, let me tell you about them

Ishq hasaaye ishq rulaye
Kabhi day pankharian,
Kabhi la giraye,


Love makes one laugh, it makes one cry
Sometimes it presents me with petals.
Sometimes it defeats me.

Yeh naam ki badnamiyan
Yeh kaam ki naakamiyan

This infamous popularity
These successful failures.

Yeh nazar ka dhoka
Yeh dilon ka sauda,

This mirage
This business of love..

Aatish mohabbat ka yeh garm jhonka
Tu jaane na..

This hot gust of fiery love
You have no idea.

Tujhe khabar nahi yeh aag aisi hai
Jo todti dil yeh baat aisi hai,
Tu jagta rahay yeh raat aisi hai
Awargi aye dost saugaat aisi hai.

You don’t know what this fire is like
This is the sort of thing that breaks your heart
This is the sort of night that keeps you up
This idle drifting is so sweet my friend.

Suno, ek baat kahun
Nagar nagar guzar gaye,
Par na mila thikana,
Hai shayaron nay sach kaha,
Ishq hai uljha afsana.

Listen, let me tell you something
So many places passed me by
But I couldn’t find a destination
Poets are right to say
That love is a complicated story.

Itrataate hain murjhaate hain
Gham khushiyon main ghul jaate hain,

Sometimes they’re arrogant, sometimes they wilt
Sadness dissolves into happiness.

Faraz ki likhayian
Yeh Mir ki duhaiaan

The writings of (Ahmed) Faraz
The pleas of (Mir Taqi) Mir.

Haan, John ki udaasi
Josh ka tarana,

The sadness of John (Ailiya)
The anthem of Josh (Malihabadi).

Aatish mohabbat ka yeh garm jhonka
Tu janay na..

This hot gust of fiery love
You have no idea about.

Tujhe khabar nahi
Yeh aag aisi hai
Jo tod deti dil,
Ye baat aisi hai,

Tu jaagta rahe
Ye raat aisi hai
Awaargi ye toh, saugaat aisi hai.

Dhola teriyan udeekan kyoon layian,
Rogi keeta hai dil mera saiyaan,
Jogi kyun hai tu itna bechara
Kyun mangta hai kamzor bahon ka sahara.

Why do I wait for you love
My heart suffers
Oh recluse why are you so pitiable?
Why do you seek solace in these powerless arms.

Mann bhar jaave
Yaar chhod jaave
Darr jaate ho tum,

When you’re satiated
When your friend leaves you
You get scared.

Galiyan chaubare
Majnu pukare, Thak jaate ho tum
In these streets and doorways
Majnoo cries out, You get tired.

Bhari jawani mein ankh kar gaya hai teri nam
Bewajah ke jholiyon mein de gaya hai gham,

In the prime of your life, you’ve been made to cry
You’ve been ladened with all this sadness for no reason.

Ye Heer ki manmarziyan
Yeh Faiz ki hein arzian,

Heer’s self serving moves
These are (Faiz Ahmed) Faiz’s requests.

Yeh nazar ka dhoka
Yeh dilon ka soda
Aatish mohabbat ka yeh garm jhonka
Tu janay na…

Tujhe khabar nahi yeh aag aisi hai
Jo torti hay dil yeh baat aisi hai,
Tu jagta rahe yeh raat aisi hai
Awargi yeh dost soghat aisi hai -x2.

Related Lyrics