Satinder Sartaaj’s brand new ‘Gurmukhi Da Beta Song’ with translation of its lyrics in English from Punjabi album Seven Rivers are here. Catch the meaning of Gurmukhi da beta Punjabi track & lyrics.
GURMUKHI DA BETA LYRICS ENGLISH TRANSLATION
Jehnu Khud Banaake Shayar,
The Creator Himself made;
Karte Ne Bakshi Kavita,
whom the poet classified.
Karte Ne Bakshi Kavita,
whom the poet classified.
Aa Jehnu Khud Banaake Shayar,
The Creator Himself made;
Karte Ne Bakshi Kavita,
whom the poet classified.
Jehnu Khud Banaake Shayar,
The Creator Himself made;
Karte Ne Bakshi Kavita,
whom the poet classified.
Sartaaj Naam Deke,
Ohnu Khorde Ne Akhar,
The letters dissolve him by naming him ‘Sartaaj’, the name verified
Utre Na Jo Khumari,
Oss Lor De Ne Akhar,
Letters of ecstasy…
Main Gurmukhi Da Beta,
I son of the script of my mother tongue,
Mainu Torde Ne Akhar,
In its symbols I stride,
Maa Khelne Nu Dite, Badi Lor De Ne Akhar.
My Mother tongue has given me the Letters of ecstasy to play that intoxicated in its pride.
Phullan Nu Kaun Dasse,
They got in charity whom
Ke Thonnu Daan Ch Mile Ne,
the flowers should vide,
Phullan Nu Kaun Dasse,
They got in charity whom
Ke Thonnu Daan Ch Mile Ne,
the flowers should vide,
Aa Jedi Tibbeyan Ch Tehke,
The letters are of thorns,
Oss Thor De Ne Akhar,
uneven lands which abides.
Aa Thonu Khelne Nu Mil Gaye,
It’s given to you for play
Kise Hor De Ne Akhar,
but it actually belongs to someone else.
Ji Main Gurmukhi Da Beta,
I son of the script of my mother tongue,
Mainu Torde Ne Akhar,
In its symbols I stride,
Maa Khelne Nu Dite, Badi Lor De Ne Akhar.
My Mother tongue has given me the Letters of ecstasy to play that intoxicated in its pride.
Koyelaan Nu Mil Gayi Ae,
Sabna Di Sehmati Par,
Nightingale sings and is accepted worldwide,
Koyelaan Nu Mil Gayi Ae,
Sabna Di Sehmati Par,
Nightingale sings and is accepted worldwide,
Aa Jeda Rondeyan Vi Nachda
Os Mor De Ne Akhar,
Letters of the peacock who dances mystified but cried.
Aa Thonu Khelne Nu Mil Gaye
Kisay Hor De Ne Akhar,
It’s given to you for play but it actually belongs to someone else.
Ji Main Gurmukhi Da Beta,
Mainu Tor De Ne Akhar,
I son of the script of my mother tongue, in its symbols I stride.
Maa Khelne Nu Dite, Badi Lor De Ne Akhar.
My Mother tongue has given me the Letters of ecstasy to play that intoxicated in its pride.
Punjab Di Virasat
Aa Jadon Madak Naal Turdi,
When the legacy of my motherland moves glorified,
Punjab Di Virasat
Aa Jadon Madak Naal Turdi,
When the legacy of my motherland moves glorified,
Jhanjar Ch Jeda Chhanke, Os Bor De Ne Akhar,
Letters are of the anklets tinkling when collide
Utray Na Jo Khumari, Os Lor De Ne Akhar,
Letters of ecstasy intoxicated in its pride.
Main Gurmukhi Da Beta, Mainu Tor De Ne Akhar,
I son of the script of my mother tongue, in its symbols I stride.
Maa Khelne Nu Dite, Badi Lor De Ne Akhar.
My Mother tongue has given me the Letters of ecstasy to play that intoxicated in its pride.
Sindh Byas Raavi Ghaggar Satluj Chanaab Jelhum,
Kal-Kal Jo Geet Gaunde, Os Shor De Ne Akhar,
Satluj, Chenab, Jhelum rivers provide letters from their rustling waters and the tides.
Utre Na Jo Khumari, Os Lor De Ne Akhar.
Letters of ecstasy intoxicated in its pride.
Main Gurmukhi Da Beta, Mainu Tor De Ne Akhar,
I son of the script of my mother tongue, in its symbols I stride.
Maa Khelne Nu Dite, Badi Lor De Ne Akhar.
My Mother tongue has given me the Letters of ecstasy to play that intoxicated in its pride.
Album Name: | Gurmukhi Da Beta (Punjabi) |
Artist(s): | Satinder Sartaaj |
Songwriter(s): | Satinder Sartaaj |
Music Director(s): | Beat Minister |
Album Name: | Seven Rivers (2019) |
Label: | © 2019 Saga Music |