Saarattu Vandiyila Song Lyrics from ‘Kaatru Veliyidai’ movie by A.R. Reihana with Tippu & Nikhita Gandhi. Vairamuthu is the writer of Tamil lyrics. Many believe that the track lyrics have a double meaning, well, below is the translation in the English language. Let’s find out the meaning of Sarattu Vandiyila Lyrics Ft. Karthi & Aditi Rao Hydari.
Song Name: | Saarattu Vandiyila (Tamil) |
Album/Movie: | Kaatru Veliyidai (2017) |
Singer(s): | Tipu, Nikhita Gandhi |
Lyrics Writer(s): | Vairamuthu |
Music Director(s): | A. R. Rahman |
Music Video Features: | Karthi, Aditi Rao Hydari |
<!-- -->
KAATRU VELIYIDAI | SAARATTU VANDIYILA SONG LYRICS | ENGLISH MEANING
Ullam Killum Antha, Kalla Chirippila,
Mella Chivandhadhu Enmugam,
Riding a chariot, by the glow of a cigarette,
I saw the silhouette of your face.
That mischievous, secret smile brought a blush to my face.
Adi Vethala Potta, Udhatta Enakku,
Pathiram Pannikkudu, Nan Kudutha Kadana,
Thiruppi Kudukka, Sathiyam Pannikkudu,
En Ratham Soodukkolla, Pathu Nimisham, Dhan Rasathi,
Riding a chariot, by the glow of a cigarette.
I saw the silhouette of your face.
Darling, bequeath those betel-stained lips to me.
All that I gave you, promise me, you’ll repay in kind.
It takes only ten minutes for my blood to stir.
Anukko Pathu Nimisham Ponnuko Anju Nimisham,
Podhuva Sandi Thanam Pannum,
Ambalaya Ponnu, Kindi Kezhangeduppa,
Ha! Maybe ten minutes for a man But just five for a woman.
A woman makes even macho men go weak-kneed.
Selaikku Sayam Pogu Mattum, Unna Nan Velukka Venumadi,
Padu Pattu Vidiyum Pozhudhu, Veliyil Solla Poigal Venumadi,
Pudhu Penne, Adhuthandi, Tamizh Nattu Bani,
Until your saree loses colour, I want to make you glow.
And when morning comes, let’s spin a story for the world.
O young bride, isn’t this our tradition?
Saratu Vandiyila Seerattoliyila, Orantherinjathu Unmugam,
Ullam Killum Antha, Kalla Chirippila, Mella Chivandhadhu Enmugam,
Vekkaththaye, Kozhachchu Kozhachchu,
Kungumam Poosikkodi,
Asai Ulla Vervaiya Pol, Vasam Edhadi,
Blend your shyness with kumkum and bedeck yourself.
The scent of love and sweat is incomparable.
Ye Poongodi, Vandhu Thenkudi,
Avan Kaigalil Udaiyattum, Kanni Kannadi,
O pretty flower, let’s savour this nectar.
Let her shatter like a glass in his hands.
<!-- -->
Kathazhang Gattukkul,Maththalam Kekkudhu,
Sithanai Rendukkum Kondattam, Kuththala Charale,
Muththana Panneeru, Vithara Kallikku Thallattam,
From the cacti forest echo the beat of drums,
As two baby elephants rejoice.
In the pearly spray of the waterfall, the temptress sways intoxicated.
Avan Manmadha Kattu, Sandhanam Eduthu,
Marbil Appikittan, Iva Kurangu Kazhuththil,
Kuttiya Pola, Tholil Ottikitta,
Ini Buthi Kalangura, Muththam Koduthidu Rasave,
He smears himself with sandalwood from Cupid’s grove.
She clings like a young scamp, tangled in his arms.
Kiss me till I’m dizzy, my love.
Ponnu Dhan Rathina Katti, Mappilla Vethala Potti,
Eduthu Rathina Kattiya, Vethala Pottiyil, Mooda Chollungadi,
The bride is a precious jewel And the groom an oak chest.
Encase this precious gem in the safety of his chest.
Modhalil Mala Mathungadi, Piraghu Pala Mathungadi,
Kattil Vittu Kalaiyile, Kasangi Vandha, Selai Mathungadi,
Maharani Adhuthandi, Tamizh Nattu Bani,
Exchange the garlands first, then some saffron milk.
And when she emerges dishevelled from the bedroom, drape her in a new saree.
My queen, this is the Tamil tradition.
Kathazhang Gattukkul, Maththalam Kekkudhu,
Sithanai Rendukkum Kondattam, Kuththala Charale,
Muththana Panneeru, Vithara Kallikku Thallattam,
Pudhu Penne, Adhuthandi, Tamizh Nattu Bani.