Get Translation for ‘Hua Hain Aaj Pehli Baar Lyrics’ in English, a track sung by Armaan Malik & Palak Muchhal for Sanam Re film. Find out the meaning of lyrics. to ‘Hua Hain Aaj Pehli Baar Jo Aise Muskuraya Hu Song.’
Song Name: | Hua Hain Aaj Pehli Baar (Hindi) |
Album/Movie: | Sanam Re (2016) |
Singer(s): | Armaan Malik, Palak Muchhal |
Lyrics Writer(s): | Manoj Yadav |
Music Director(s): | Amaal Mallik |
Music Video Features: | Pulkit Samrat, Yami Gautam, Rishi Kapoor, Urvashi Rautela |
HUA HAIN AAJ PEHLI BAAR SONG LYRICS ENGLISH MEANING
Tumhe Dekha Toh Jana Ye, Ke Kyun Duniya Mein Aya Hu,
It’s happened for the first time that I smiled like this.
Since I saw you l realized why I came into this world.
Ye Jaan Lekar Ke Ja Meri, Tumhe Jeene Main Aya Hoon,
Main Tumse Ishq Karne Ki, Ijazat Rab Se Laya Hoon,
Giving my heart to you. l am here to live you.
I’ve permission to love you from God.
Zameen Se Asman Tak Hum, Dhoondh Aye Jahan Sara,
Bana Paya Nahi Ab Tak, Khuda Tumse Koi Pyara,
From earth to the skies, I’ve searched the entire world.
But God hasn’t created yet anyone as beautiful as you.
Baton Mein Teri Hain Badmashiyan,
Sab Bewajah Ki Hain Tarifiyan,
Your words spell mischief.
And your praises are meaningless.
Main Likh Doon Asman Par Ye, Ke Padh Lega Jahan Sara,
Hua Na Hoga Ab Koi, Yahan Hum Do Sa Dobara,
l can write this in the sky so the whole world can read it.
There will never be anyone here like the two of us.
Main Duniya Bhar Ki Tarifein, Tere Sajde Mein Laya Hoon,
Main Tumse Ishq Karne Ki, Ijazat Rab Se Laya Hoon,
Rab Se Laya Hoon Rab Se Laya Hoon,
I’ve brought all the praises in the world to offer you.
I’ve permission to love you from God.
From God! From God! From God!
Tu Hai Jo Rubaru Mere, Bada Mehfooz Rehta Hoon,
Tere Milne Ka Shukrana, Khuda Se Roz Karta Hoon,
As you are here in person, I feel safer.
I thank God every day for bringing you into my life.
Humko Pata Hai Yeh Nadaniyan Hain,
Awara Dil Ki Hai Awariyan,
I believe this is your innocence. It’s the naivete of a wandering heart.
Yeh Dil Pagal Bana Baitha, Isey Ab Tu Hi Samjha De,
Dikhe Tujhme Meri Duniya, Meri Duniya Tu Banja Re,
This heart of mine has gone crazy. Can you persuade it, please?
I can see my world in you. I want you to accept it, too.
Hoon Khushkismat Jo Kismat Se, Tumhe Aise Main Paya Hoon,
Main Tumse Ishq Karne Ki, Ijazat Rab Se Laya Hoon,
I am fortunate to have you in my life.
To love you, I have got the permission from God.